Summit Info

4th InterpretAmerica Summit on Interpreting

June 14-15, 2013
Reston. VA
Save the Date!


Past Summits

3rd North American Summit on Interpreting
June 15-16, 2012
Monterey, CA

The 3rd North American Summit on Interpreting took place in Monterey, CA in June 2012. For its third year, the Summit continued to bring together a combinaiton of cutting edge information while providing participants a unified forum for all industry stakeholders. Attendees participated in workgroups focusing on the key topics of evolving professional identity, the impact of technology on the industry, and interpreting in the conflict zones. The conclusions of each workgroup will be included in a white paper drafted by InterpretAmerica and made available at no cost as a service to the profession.


2nd North American Summit on Interpreting
June 17-18, 2011
Washington, DC

The 2nd North American Summit on Interpreting took place in Washington, DC in June 2011. For its second year, the Summit was expanded to two full days of plenary-style presentations, debates and panel discussions focusing on how technology is changing the interpreting profession and how to raise the profile of interpreting in an increasingly interconnected world. During the second day, attendees participated in workgroups focusing on the key topics of education and training, professional associations, legal and advocacy, certification and credentialing, and technology. The conclusions of each workgroup will be included in a white paper drafted by InterpretAmerica and made available at no cost as a service to the profession.


1st North American Summit on Interpreting
June 17, 2010
Washington, DC

InterpretAmerica hosted the 1st North American Summit on Interpreting in Washington DC in June 2010. The one-day, plenary-style event marked the first ever gathering of interpreting leaders, key stakeholders and companies to cover the entire profession. Leaders from the community, conference, legal, medical, military and signed language interpreting sectors, as well as representatives from major companies and academic institutions, gathered together for a dynamic day of presentations, exchange and exploration. Attendees received groundbreaking reports on the interpreting marketplace and legislation that impacts interpreters across the industry.

  1. The Interpreting Marketplace: A Study of Interpreting in North America by Nataly Kelly, Robert G. Stewart, and Vijayalaxmi Hegde
  2. Interpreting and the Law: An Introduction to Key Legal Issues Facing the Interpreting Profession by Bruce L. Adelson, Esq.
  3. A Quick Guide to Successful Lobbying for New Professions, B. Kent Burton

Copies of these reports can be downloaded or purchased here.

TOP

Buzz from Summit Attendees

Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

Get Adobe Flash player

Downloads

News & Updates

  • Fri, 17 May 2013 07:55:00 +0000
    IA Co-President Guest Blog for NAJIT
    Collaboration: The Key to Interpreting's Future

    IA Co-President Katharine Allen is this weeks guest author for the NAJIT blog.

    Click here to read the full post on how new online models for collaboration hold the great promise for overcoming many challenges the interpreting profession faces, then REGISTER for the 4th InterpretAmerica Summit and see where your collaborative powers can take interpreting when joined with others in our field!
  • Tue, 09 Apr 2013 06:11:00 +0000
    Take Note! IA Co-President Katharine Allen to Pen Book on Note-Taking

    InterpretAmerica is proud to announce that IA Co-President has been commissioned to author a book on note-taking for consecutive interpreting in non-conference settings. 

    The following is an excerpt from Cross Cultural Communications weekly newsletter. You can sign up for Intersect here.

    Culture and Language Press is thrilled to announce we will have a new title coming out later this year--a great contribution to the field of community interpreting. The working title is:

    TAKE NOTE
    Strategies for Successful Note-taking in Interpreting
    by Katharine Allen, MA

    Let's face it: most community interpreters are not effective note-takers. Yet the need to master note-taking is huge, and far too long ignored. Most conference interpreters are well trained in note-taking. Not so community, court and business interpreters.

    Your time is coming. In November 2013, an extraordinary book by the Co-President of InterpretAmerica and a national leader in our field will [be published].

    Note-taking is a vital skill. This book fills a huge gap and will provide practical guidance and field-tested techniques to help working interpreters improve their note-taking skills.

    For more information, or to order CCC publications, click here.