About InterpretAmerica

Our Mission is to provide a national forum
for the interpreting profession.


Resources

Community
Conference
Legal
Medical
Military
Signed Language
Other


COMMUNITY

Cross Cultural Communications

Cross-Cultural Communications
Cross-Cultural Communications is the only national agency specialized in training for community, legal and “dual role” interpreters (bilingual staff). We license interpreter trainers across the country and offer the only national 40-hour certificate program for community interpreting.
CCC also provides technical assistance, training, consulting and writing services in the areas of cultural competence and language access. Some of our training manuals can be downloaded or purchased on the website.
For more information please visit our website atwww.cultureandlanguage.net

CONFERENCE

Interpreting for Europe
The European Institutions have the largest interpreting services in the world.
As an interpreter, you can take part in the decisions that help shape Europe's future - in a great, challenging job with excellent working conditions and colleagues and with no nationality requirement for freelances.
"Interpreting for Europe" on Facebook provides daily information on interpreting, languages and the EU. And a forum for discussion with fellow students and professionals.
Link: http://www.facebook.com/pages/Interpreting-for-Europe/173122606407
See employment conditions at: http://europa.eu/interpretation/index_en.htm

LEGAL

CFI

California Federation of Interpreters
CFI is the labor union and professional association for court interpreters in California. Main activities include representation of employees in collective bargaining, continuing education seminars and annual conference.
www.calinterpreters.org

SIGNED LANGUAGE

RID

Registry of Interpreters for the Deaf
The Registry of Interpreters for the Deaf, Inc., (RID) is the largest national organization representing the profession of sign language interpreting with more than 15,000 members at the national level and thousands more at the state affiliate chapter level. It is the mission of RID to provide international, national, regional, state and local forums and an organizational structure for the continued growth and development of the profession of interpretation and transliteration of American Sign Language and English.
www.rid.org


MEDICAL

Ncihc

National Council on Interpreting on Health Care
The National Council on Interpreting in Health Care (NCIHC) is a multidisciplinary organization whose mission is to promote and enhance language access in health care in the United States.  Our vision is that one day all people will receive the same quality of healthcare regardless of their ability to communicate in English. To this end, we promote:
Social justice
Respect for and acceptance of all peoples, including small communities, native peoples, and cultural communities whose tradition is oral
The empowerment of limited-English-proficient communities
Culturally and linguistically appropriate practices in health care
www.ncihc.org


CCHI

Certification Commission for Healthcare Interpreters The Certification Commission for Healthcare Interpreters (CCHI) is a non-profit organization dedicated to developing a national, valid, credible and vendor-neutral credentialing program for all healthcare interpreters. CCHI was created by interpreters, for interpreters and the public good, and involves thousands of interpreters and users of interpreter services in defining their future and the credentials by which they will be known and respected. In 2011, CCHI will begin administering its examinations nationally to interpreters who work in all languages and begin developing oral performance examinations in multiple languages.
www.healthcareinterpretercertification.org


TAHIT

Texas Association of Healthcare Interpreters and Translators
The Texas Association of Healthcare Interpreters and Translators is a 501(c)(6) non-profit association whose mission is to promote language access within healthcare by facilitating training, education, and communication between government, provider, and individual stakeholders.
www.tahit.us


IMIA

International Medical Interpreters Association
The IMIA is an umbrella association that promotes all standards and best practices in the profession of medical interpreting. As an international trade association of medical interpreters, it is governed by and represents practicing medical interpreters as the ultimate experts in medical interpreting. Membership is open to all professions and is not limited to medical interpreters. IMIA is an official active member of FIT, the Federation of Interpreters and Translators, an international organization comprised of trade associations of interpreters and translators worldwide.
www.imiaweb.org

OTHER

Association of Language Companies

Association of Language Companies
The Association of Language Companies (ALC) is a national trade association representing businesses that provide translation, interpretation, localization, and language training services. A dynamic group of entrepreneurs founded the association for the purpose of delivering timely information and tools to members to ensure that every company delivers the highest quality translation and interpretation, generates more sales and increases profits.
www.alcus.org

TOP

Downloads

News & Updates

  • Fri, 04 May 2012 17:20:00 +0000
    Early Bird Rates End Monday, May 7th!
    Early Bird Rates end Monday, May 7th for the 3rd Summit! If you haven't checked out our speakers and program pages lately, it's worth another visit. This year's program continues the Summit's focus on bringing new and highly relevant information for everyone involved in the interpreting field, in innovative and interactive forums. Don't miss our unique content on technology, interpreting in conflict zones, educational pathways and much much more! And be sure to check out our Professional Identity Workgroup sessions, where you, the participant, are given the chance to shape key conversations affecting everyone in our profession right now. Check out the programming and then register now! Early bird rates good through May 7th!
  • Tue, 24 Apr 2012 00:25:00 +0000

    CHECK OUT THE BUZZ FROM THE NORTH AMERICAN SUMMITS ON INTERPRETING AND REGISTER NOW! EARLY BIRD ENDS APRIL 30TH! Teacher and Student Discounts Apply! 

    • “Congratulations on a spectacular conference! I came away stimulated, encouraged and excited for our profession (now and later). You do an excellent job taking care of all the big and little details and the result is a tremendous event for our field.” 

    • “I want to congratulate you and Barry again for such a great job. The organization was flawless.”

    • “The summit was worth my investment. I had a wonderful time learning and networking with colleagues. I certainly look forward to attending the next one.” 

    • “Fabulous job. Fabulous opportunity. The best thing I have ever done for my career.” 

    • “Great Summit! As an interpreter, I really felt I belonged. It really addressed the challenges of the industry.” 

    • “For the 2nd time, a great event that gives you what no other events offer. This is by and for interpreters and it was great! Thank you!” 

    • “A very worthwhile and professional meeting of colleagues, educators, vendors, end users, and service providers.” 

    • “You are tackling a difficult set of issues admirably. Congrats!”